Jak na věc


elektronické překladače s výslovností

Výslovnost - Překladače Anobic ECTACO Ceska s.r.o - ECTACO CR

    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Jak vybrat vhodný překládač a na co brát ohled při nákupu?

    Potřebujete přeložit nějaké české slovo ba dokonce větu, ale bohužel nemluvíte žádným cizím jazykem? Potřebovali jste v minulosti přeložit pár vět, ale neznali jste žádný cizí jazyk? Jak vybrat vhodný přístroj a na co brát ohled při nákupu? Nynější příručka je vytvořena proto, aby Vám pomohla při výběru elektronického překladače a také aby vysvětlila základní otázky spojené s funkcemi a vysvětlila některé pojmy používané v popisu výrobků. Rozsah slovní zásoby Rozsah slovní zásoby je pravděpodobně nejdůležitějším, ale také nejvíce kontroverzním indikátorem. Pro osoby se základní a středně pokročilou znalostí jazyka stačí slovníky s 50-60 tisíci slov "v jednom směru" a pro více pokročilé slovníky od 100 tisíc slov. Z tohoto důvodu v našem obchodě vždy testujeme každý přístroj a kontrolujeme slovní zásobu jednoho vybraného písmene ze slovníku. Nyní testujeme slova na písmeno "n". Každý překládač může obdržet od 1 do 6 hvězdiček. 6 hvězdiček znamená kolem 200 tisíc neopakujících se lexikál


Výslovnost - Překladače Anobic ECTACO Ceska s.r.o - ECTACO CR

    Překlad celých vět a překlad řeči. Funkce překlad celých vět a řeči je doporučována především pro překlady do jazyků, které neznáme nebo je známe velmi málo. Funkce, která se hodí během cestování a překladu textů. (Anobic VT ASK)Samozřejmě je třeba mít na paměti, že překlad celých vět je moderní technologie, která ještě má své nedostatky. Věty, které chceme přeložit by neměly být příliš složité a je třeba dodržovat několik jednoduchých pravidel hlavně při překladu vět z českého jazyka. Každá překládaná věta by měla mít aspoň podmět a přísudek. Je třeba se vyhýbat větám kde je podmět neurčitý, často používaný v českém jazyce. Místo napsat "zítra k tobě přijedu" je třeba napsat "já k tobě zítra přijedu". Je třeba se také vyhýbat zřídka používaným idiomům a frázím jako např. "skočím pro něco na zub do obchodu". Pro samouky Některé elektronické překládače (Anobic TL, Anobic 6000, Anobic 8000...) obsahují i jazykové učební pomůcky, díky kterým se můžete naučit slovíčka i gramatiku. Patří se


ECTACO ČR | Elektronický slovník a překladač JETT V4 Czech - ECTACO CR: Elektronické překladače Anobic

    Doporučujeme přístroje se skenerem pro všechny, kteří se učí nebo pracují s tištěnými texty. Překládače značek Quicktionary a Dixau mají také velmi pohodlné dotykové klávesnice, díky kterým lze zadávat slovíčka tradičním způsobem. Překládače značky Partner Lux+skener C-Pen skenují téměř bezchybně a nevyžadují, aby knížka ležela na rovném povrchu, zatímco Ectaco vyžadují víc "preciznosti" během skenování, ale mají více slovníků a mnoho zkušebních testů. Výslovnost Výslovnost je velmi důležitou funkcí pro osoby, které používají překládače k naučení se daného jazyka. V současné době většina překládačů, které mají funkci výslovnosti, vycházejí z autentických nahrávek rodilých mluvčích nebo využívají velmi dobré hlasové syntezátory. Poslechem výslovnosti hledaného slova si ho snadněji zapamatujete a zároveň si "zakódujete" jeho správnou výslovnost. Ostatní funkce Ostatní funkce jako je kalkulačka, MP3, video, diktafon mohou být užitečné během učení nebo pro zábavu. Doporučujeme si nahrávat


ECTACO ČR | Elektronický slovník a překladač JETT V4 Czech

    Překlad celých vět a překlad řeči. Funkce překlad celých vět a řeči je doporučována především pro překlady do jazyků, které neznáme nebo je známe velmi málo. Funkce, která se hodí během cestování a překladu textů. Samozřejmě je třeba mít na paměti, že překlad celých vět je moderní technologie, která ještě má své nedostatky. Věty, které chceme přeložit by neměly být příliš složité a je třeba dodržovat několik jednoduchých pravidel hlavně při překladu vět z českého jazyka. Každá překládaná věta by měla mít aspoň podmět a přísudek. Je třeba se vyhýbat větám kde je podmět neurčitý, často používaný v českém jazyce. Místo napsat "zítra k tobě přijedu" je třeba napsat "já k tobě zítra přijedu". Je třeba se také vyhýbat zřídka používaným idiomům a frázím jako např. "skočím pro něco na zub do obchodu". Pro samouky Některé elektronické překládače (Partner P900, Partner Lux 3) obsahují i jazykové učební pomůcky, díky kterým se můžete naučit slovíčka i gramatiku. Patří sem také různé výběrové test
    Doporučujeme přístroje se skenerem pro všechny, kteří se učí nebo pracují s tištěnými texty. Překládače značky Anobic+skener Scanmarker Air skenují téměř bezchybně a nevyžadují, aby knížka ležela na rovném povrchu, zatímco Ectaco vyžadují víc "preciznosti" během skenování, ale mají více slovníků a mnoho zkušebních testů. Výslovnost Výslovnost je velmi důležitou funkcí pro osoby, které používají překládače k naučení se daného jazyka. V současné době většina překládačů, které mají funkci výslovnosti, vycházejí z autentických nahrávek rodilých mluvčích nebo využívají velmi dobré hlasové syntezátory. Poslechem výslovnosti hledaného slova si ho snadněji zapamatujete a zároveň si "zakódujete" jeho správnou výslovnost.


Jak vybrat vhodný překládač a na co brát ohled při nákupu?

    Potřebujete přeložit nějaké české slovo ba dokonce větu, ale bohužel nemluvíte žádným cizím jazykem? Potřebovali jste v minulosti přeložit pár vět, ale neznali jste žádný cizí jazyk? Jak vybrat vhodný přístroj a na co brát ohled při nákupu? Nynější příručka je vytvořena proto, aby Vám pomohla při výběru elektronického překladače a také aby vysvětlila základní otázky spojené s funkcemi a vysvětlila některé pojmy používané v popisu výrobků. Rozsah slovní zásoby Rozsah slovní zásoby je pravděpodobně nejdůležitějším, ale také nejvíce kontroverzním indikátorem. Pro osoby se základní a středně pokročilou znalostí jazyka stačí slovníky s 50-60 tisíci slov "v jednom směru" a pro více pokročilé slovníky od 100 tisíc slov. Z tohoto důvodu v našem obchodě vždy testujeme každý přístroj a kontrolujeme slovní zásobu jednoho vybraného písmene ze slovníku. Nyní testujeme slova na písmeno "n". Každý překládač může obdržet od 1 do 6 hvězdiček. 6 hvězdiček znamená kolem 200 tisíc neopakujících se lexikál
    Jazyky: Angličtina, češtinaVýslovnost: AnoÚroveň: Začátečníci, mírně pokročilí, středně pokročilí, pokročilíEdice: COMETZaměření: slovní zásoba, zábavaSlovní zásoba: >1.000.000 slovObsahuje: 1x kapesní překladač, adapter AC/DC, USB kabel, návod na použitíZpůsob platby: dobírka, faktura Záruka: 12/24 měsícůDostupnost: Skladem Běžná cena: 5.590 Kč vč DPH

Copyright © Dossani milenium group 2000 - 2020
cache: 0000:00:00